Left Wing Soundscape | Embers:Are You Still There
Embers:Are You Still There 《余烬:你还在那里吗?》是一部以“火车”为主题的实验音乐/Audiovisual作品。在作曲的版本中,它采用了具体音乐和声景音乐的手法,使用了蒸汽列车的田野录音以及现代中国具有共产主义意识形态美学的戏剧音乐采样构建了一段左翼政治想象的叙事声景。
从蒸汽火车到内燃机列车,再到今天的电动力、磁悬浮火车,“火车”是 19 世纪以来科技革命与工业化的象征,是“速度和力量”的隐喻——这两个关键词也是 20 世纪未来主义至今,激进的政治革命与文化实践的隐喻。而随着20世纪末,世界范围内左翼运动的消退和消费主义的崛起,这种隐喻所带来的引申含义超越了理想主义式的怀旧,同时也对当下日益极化的政治与社会文化进行了批判和思考。正如标题所追问的那样,当左翼革命所蕴涵的崇高的理想主义在今天正在逐渐远去的时候,Are You Still There?
在这部作品里,“火车”的声音——从火车运行的摩擦到汽笛的轰鸣,象征着人民创造的历史在不断的前进。同时作者使用了粒子合成器(Granular Synth)将火车的轰鸣声拟人化和拟物化,来演奏(唱)代表当代中国的共产主义意识形态的艺术歌曲,例如它模拟了人声的大合唱(《东方红》),以及交响乐团中弦乐器的颤音演奏法(《我的祖国》)。
立体声的左右音响效果也隐喻了一种政治立场的态度,这部作品里大量的使用了1960年代以来的革命样板戏(revolutionary model dramas)和“文化大革命”中具有标志性的语音采样,以及和中国的火车、铁路相关的田野录音,从旋律到台词,本作品致敬了 Otomo Yoshihide 的作品《Revolutionary Beijing Opera》,但并没有完全将语音采样视作Acousmatic式的Object,而是在此基础上,基于对中国近代的历史和政治现实,对声音按照叙事性的经验进行重塑。下面是本作品中使用的中文语音采样和它背后的文本解释:
《沙家浜》选段《智斗》:“想当初,老子的队伍才开张,拢共只有十几个人,七八条枪。”(In the beginning, our revolution career was so poor that only have two dozen men with a dozen gun.)
《沙家浜》选段《智斗》:“他们,到底是姓蒋还是姓汪?”(Chiang Kai-shek or Wang Jingwei, what is their political stance actually?)
《沙家浜》选段《智斗》:“参谋长休要缪夸奖,舍己救人不敢当,开茶馆盼兴旺,江湖义气第一桩。”(You Flattered me sir, I wouldn’t say it was an sacrifice to save other’s life with risk, because I run this teahouse for all of people who has courage and loyalty.)
(广播):请您在购买车票时,提高警惕,不要听信他人“交钱进站”的谎言,以免上当受骗。(Radio:Please be vigilant when buying tickets, do not listen to others “pay money into the station” lies, so as not to be cheated.)
(广播):大海航行靠舵手,干革命靠的是毛泽东思想。(Sailing the seas needs a helmsman’s guide,
Revolution thrives with Mao Zedong Thought as its pride.)
(毛泽东的诗):不须放屁,试看天地翻覆。(No need to fart out nonsense—just watch the world turn upside down.)
(广播):一个 BBC 的新闻,1980 年代在英国最受欢迎的政治情景喜剧《是,大臣》讲述了政治家和官僚公务员之间的矛盾,该剧由时任英国首相撒切尔夫人为主演颁奖,并在现场与主演即兴表演了一段自己设计的桥段。(Radio: A BBC news, in the 1980s in the United Kingdom’s most popular political sitcom “Yes, Minister” about the conflict between politicians and bureaucratic civil servants, the show by the then British Prime Minister Margaret Thatcher award for the lead actor, and in the scene with the lead actor improvisations a self-designed bridge.
电视剧音乐采样:(TV Drama Theme Music Sample)
1,《走向共和》(Towards the Republic:一部讲述了 20 世纪初期清朝结束了帝国统治,成立共和国,又由袁世凯复辟皇帝制度的历史故事。(Toward the Republic: A Chinese historical drama about the end of imperial rule by the Qing Dynasty in the early 20th century, the establishment of a republic, and the restoration of the imperial system by Yuan Shikai.),本作品使用了该电视剧的片尾曲中的片段。
2,《康熙王朝》《雍正王朝》:由历史小说家二月河(February River)的小说改编的电视剧。在当代中国,由于普通人们往往难以使用社交媒体对政府和公共政策进行尖锐的、有效的批评,因此为了避免来自社交媒体运营方和官方网络审核部门的审查,人们往往使用历史、政治题材的电视剧中的人物和台词来作为迷因(Memes)在互联网上进行传播。本作品将这两部电视剧中片头曲和片尾曲中的合唱部分的采样与《智取威虎山》中的唱词融合,唱词中的“爹————”(Dad——)与清宫剧(qing-dynasty’s royal palace drama)中国传统政治制度中的“君父”(Lord-Father)形成了同构,表达了一种对父权思想的迷思。
其他音乐采样:(Other Music Sample)
《四人帮都是坏东西》(Gang of Four are all bad bastards):在毛泽东去世后,以毛的妻子江青为代表的“四人帮”(Gang of four)受到了政治清算,他们被通常视为“文化大革命”的重要助推者和领导者。而在他们被捕后,《四人帮都是坏东西》这类歌曲代表了一种对政治斗争的失败者的嘲讽和批判。在20世纪共产主义运动的历史中,这类政治态度的两极化频繁转变也是民众对这一意识形态感到失望和幻灭的主要原因之一。