SUPER EIGHT安田章大、Netflix配信『火垂るの墓』日本語音声ガイドに起用「運命的なつながりを感じています」 daily news

5人組グループスーパー8の安田翔太が 15日午後4時からNetflixで日本 国内で初配信されるスタジオジブりの名作 アニメーションホタルの墓日本語音声 ガイドに起用された。過去に脳腫の手術 経験を持ち現在も光瓶の行為症と向き合う 中で音による市長体験に強い関心を抱いて きた安田が繊細な語り口で作品の世界とで 伝えている。安田は小学生の頃、仲の良い 友達が視力を失ったことから一緒に主や 展示を学んだことがありました。また僕の 出身は兵庫県でホタルの墓の舞台でもある 西宮や神戸の風景は子供の頃から日常に あった場所です。夏休みには友達や地域の 子供たちとホタルの墓を一緒に見た記憶も あります。その後様々な経験を経て40歳 になった今思い出がたくさん詰まったこの 作品に音声ガイドという形で関われること に何か運命的な繋がりを感じています。 全てが繋がっているようでなるべくして なったような深く特進する思いですと コメント。さらに音声ガイドを通した主張 については手術後は映像コンテンツを長 時間に渡ってみることが難しく途中で主張 を止めてしまうこともありました。しかし 音声ガイドでは登場人物の表情や風景の 変化、アクションの繊細な動きまで音で 伝わってくるため映像の世界が一気に 広がったように感じました。これまでの ように資格に頼れないからこそ音に深く 集中できます。この体験はむしろ物語への 没入感を一層高めてくれるように感じてい ます。今回Netflixで世代を超えて 語り継がれるホタルの墓の日本語音声 ガイドを担当できたことを心から感謝して います。この作品の強いメッセージが音を 通じて伝わるよう に思いを込めて語りました。多くの方に音 で感じる物語として届けられることを 嬉しく思いますと語っている。 Netflixはアクセシビリティ向上の 一環として音声ガイドに注力しており、 2022年からはオリジナル作品において 最大30言語で展開。資格に制限のある 視聴者にも物語を届ける取り組みを進めて いる。音声ガイドでは登場人物の動きや 表情、場面の変化などセリフだけでは 伝わらない情報をナレーションで補足する ことでより深い物語体験を可能にしている 。先行して190以上の国と地域で世界 配信されている英語版の音声ガイドは長年 日本で暮し米国と日本の両文化に通じる パトリックハーランパックンマックンが 担当。ポタルの墓は国や文化のか値を超え て世界中の人々の心に深く訴えかける力を 持った作品です。長年日本で暮らし米国と 日本の両方の文化に馴染みのある立場から 英語版の音声ガイドという形で関わること ができ公栄に思っています。世界中にいる 英語話者で資格に制限のある方を中心に 音声だけでこの急な作品の世界を伝え られるよう本作の深い感情や背景がさらに 届いてくれることを祈りながら ナレーションしましたとコメントを寄せた 。12日にはNetflix主催のホタル の墓音声ガイド付き上映会が開催され安田 も登壇予定。資格に制限のある観客に向け たトークセッションを通じて誰もが物語を 感じられる環境の重要性を語る。 Netflixは今後も音声ガイドの展開 を広げ、より多くの視聴者が聞いて想像 する体験を通じて作品に没入できる 取り組みを進めていく。

Write A Comment

Pin