ディーン・フジオカ、英語で多様性を語る。初の翻訳絵本は予約開始後Amazon1位獲得の話題作/絵本『ありさんシェフの しょうたいじょう』特別映像

just to embrace the diversity because you know it feels like all walk of you know the lives and different sizes like different preferences of food um yeah different language different cultures so it’s nice to you know gather around and then you know um sit on the table together and enjoy the time enjoy the enjoy the conversation Well, it was nice meeting you guys. Hopefully, we can continue the conversation, you know, as long as we would be an honor. Yeah. Come visit Japan. Yeah. Let’s do something more than just uh you know, the book or you know the promotion, but hopefully like some I don’t know future collabs if it’s meant to be. Thank you. Thank you.

ディーン・フジオカ、初の翻訳絵本『ありさんシェフの しょうたいじょう』の原作の著者ダリオ・ポモドーロ氏やイラストレーターのロレンツォ・サンジョ氏と対談した特別映像が解禁!

特典のしおりがセットになる『ありさんシェフの しょうたいじょう』は、ディーンが初めて翻訳を手掛ける作品。講談社より、2025年10月16日に発売。予約注文開始後まもなく、Amazonで1位(*)を獲得した。

世界各国で翻訳されている温かくユーモアのある物語を、ディーンの丁寧な日本語で紡いだ本作。「絵本の翻訳は言葉を大切にするディーンさんにぴったり」「ディーンさんのお人柄を感じられる訳が楽しみ」などディーンのファンを中心にSNS上でも話題となっており、発売に向けて期待が高まっている様子がうかがえる。

*2025年7月29日~8月1日時点イタリア文学(本)カテゴリーにおいて

この度、原作の作者たちとの対談動画も初公開!

ディーンがイタリア・ミラノに赴き、原作の著者ダリオ・ポモドーロやイラストレーターのロレンツォ・サンジョと対談した際の様子はこちら。実際に顔を合わせて話したことで、原作の世界観を分かち合えたとディーンは話す。

【関連記事・動画】
■[動画]ディーン・フジオカ、人生で一番大きな挑戦は家族!殆ど一緒に住んでいないけど自分ができる範囲で/FWD生命CM+インタビュー

■[動画]ディーン・フジオカ、企画・プロデュースの苦悩を語る/映画『Pure Japanese』ディーン・フジオカ × 松永大司監督インタビュー

■[動画]ディーン・フジオカ、至近距離でドキッ…45歳、美肌はグルテンフリーのお陰/明治アミノコラーディーン CM+インタビュー+メイキング

#ディーンフジオカ#DeanFujioka#ありさんシェフのしょうたいじょう#ムビコレ

【MOVIE Collection [ムビコレ]】
http://www.moviecollection.jp

【twitter】

【Facebook】
https://www.facebook.com/moviecollection/

【Instagram】
https://www.instagram.com/moviecollection2001/

【TikTok】

@moviecollectionjp

▶▶チャンネル登録はこちら▶▶http://goo.gl/ruQ5N7

1 Comment

  1. 原作の世界観を分かちあえるなんて、本当にステキなこと。原作者の方もイラストレーターの方も優しそうな方々ですね。栞付きとか、読むの待ち遠しいです💖💓✌

Pin