Twitter

良かったらTwitterフォローよろしくお願いします!

サブチャンネル
https://www.youtube.com/channel/UCa-3rfCJfJcKMhGifcgVXyQ

21 Comments

  1. 神ちゃん本人へ。今晩は~ぁ。赤いサ~モンやで。今まさに、ラジオ聴いてるで。😃✋

  2. イギリス英語って、日本人が発音しやすい発音してるんだよね!
    うぉーたーとか日本人の英語に近いからイギリス英語に聞こえるのかな?

  3. 小瀧さんわりかしあってます!
    正直日本を目安に考えるのは難しいけど、なんかあ〜そう考えることもできるな〜って思いました。

    イギリス英語は丁寧だけど気取ってると受け取られることもあります。さらに、まわりくどい会話するため、京都っぽいと言われることもあります!
    アメリカはRのせいなのか丸くなってる感じです。あと、簡単な単語で文章を作ることが多いので、イギリス英語よりは習得しやすいのかも。
    オーストラリアはなんかちょっと酔ってて舌足らずな感じ←個人的なイメージw
    実際にお酒好きですから!

    発音だけじゃなく、言葉自体が変わってくることもあるので、勉強してて楽しいですよ〜😊

  4. イギリスはめっちゃ1番ちゃんとしたやつでアメリカはもっとフレンドリーな感じでオーストラリアは例えば他の国だったら「ドア」ってちゃんと発音してるとこをオーストラリアに行くと「ドー」って聞こえるって((語彙力

  5. のんちゃんが英語話すと学校の先生が英語話すよりも100億倍かっこよく聞こえる

  6. 小瀧さんが英語喋ってるからかっこいいんだなぁ、💗

  7. オーストラリア英語まじで方言っすね、
    Aがアイっていう発音だから
    dayデイがダイみたいな(語彙力磨いてきます←)

  8. 私はアメリカのマサチューセッツ州で生まれ育った日系アメリカ人やけど両親が大阪と京都出身やから日本語は基本関西弁やねんけど、望くんの説明やと私日本語も英語も大阪弁なんやね(笑)

  9. タメになったー!
    英語ハイレベルの皆さん小瀧さんをdisってる訳じゃ無いんですが、この解説はあってるんですか?

  10. 英語を関西弁に訳すやつが、色々プラスさせてはいるけど笑、訳し間違ってることはない理由がわかったかも

Write A Comment

Pin