“でも僕たちが見えるのは、お互いの嘘だけなんだよね”with ease – Joon【和訳/意訳】

I got a feeling that you’re twice as shy as me. The feeling always comes and goes with this. But we’re too scared to disagree. I’m waiting for you just to intervene cuz I just want to say that it’s tight and let me hold you close but I’m carrying this discipline. I’m moving to the coast, so it’s better when you tell me things like I should go alone. Baby God, you never said that I would never know if I should keep my word. Am I a narcissist? Is that my worst? I just need somebody. We don’t need somebody else. I just ask you for help. I can’t tell if you’re flirting or you’re trying to piss me off. We’re kissing in my brother’s room, but something feels so wrong. Maybe because the laughing’s gone. We can’t even sing our songs. But you only know I just want to say that aside and let me hold you close. But I’m carrying the discipline. I’m moving to the coast. So it’s better when you tell me things like I should go alone. God, you never said that I would never know if I should keep my word. Am I a narcissist at my worst? Oh, I just want to be there when I kiss. This is only Heat. Heat. Heat. Heat. Heat. Heat. Yeah. Heat.

言わなきゃなにも始まらないのに

📌https://youtu.be/cTrAVqHhbWw?si=TD8bUjgGl1I052hF

1 Comment

  1. 素敵な和訳をありがとうございました!🥰
    それと毎度背景画像のセンスよすぎです!😻

Write A Comment

Pin