【中文翻譯】菅田将暉 – スプリンター(跑者)

[音楽] 初めの人呼吸が 初めの一歩が初めのストロークが大切だ。 オール郎のごと 円天下のトラク 蒸発しそうな影ともあれ走り出さなきゃ 飲み干したペットボトル 競技場のベンチにてセミの抜け柄のような 投げ捨てたユニフォーム 溢れたゴミ箱のほとんどは誰かの後悔 折れたは風を待ってる。誰のせか誰の おかげかなんて答え合わせはどうせ死ぬ時 フィニッシュラインの後も人生は続くよう に終わって始まって終わって始まって泣き たい時はないからいいよなんて決して言 口が避けてもこらえるべきだ。その悔しさ は君を流せるにはしない。 [音楽] 長い長い夜でした。今だから言えること。 今だから言わせて今までそうしてきたよう に7月の砂浜 蒸発した黒い影笑いかけてくれる人いつ しか過去になったけど焦りと不安の日々で 誇れるものもなく意味もなく鼓動が うるさくて眠れ もう1人の自分がうちから胸を泣くる しれた雪が覚悟を待てる 誰の勝ちか誰が負けたかなんて答え合わせ はどうせ死ぬ時 長い夜が開けてもいずれまた夜は来 終わって始まって終わって始まって泣き たい時は泣いたらいいよなんて言って くれるな。口が避けてもこらえるべきだ。 この悔しさは 僕がくじけるには赤しない。 家には帰れずに伝統に照らされた投げ捨て たユニフォーム 拾って走り出す 走り続けた距離だけ諦めなかった分だけ 理由は増えてた終われない理由がもう少し あと少しでここまで来 これからもだ。スプリン。もうダめだって 繰り返した。これからもだ。スプリント。 公開だとか些細な自績だとか熱場の後に 残る抜けから 投げ捨てたゴミ箱 振り切った何度でも終わって始まって 終わって始まって泣きたい時期は泣いたら いいよなん 君が言うから泣けてくるんだよ。終わって たまるか。こんな悔しさも 夢をすには大しない。 [音楽] [音楽]

希望有天能聽到秋田親自翻唱這首歌!
感覺這首歌很適合拿來當成體育相關作品的主題曲。

IG:amazarashi_lyrics
https://www.instagram.com/p/C0_Q2GVhfa7/?utm_source=ig_web_copy_link&igsh=MzRlODBiNWFlZA==
我主要會在IG上傳中文翻譯的amazarashi歌曲歌詞
歡迎追蹤IG專頁與YT頻道(*´ω`*)
============================
YoutubeのContent IDにより著作権は判定されていますので、
収益化はできません。(そもそも本チャンネルは収益化やっておりません)。
著作権者はこの動画での収益がもらえるし、視聴者の情報等もチェックできます。
影片上傳不作商業目的,本人無開啟或嵌入廣告
音樂已由Youtube(Content ID)自動偵測版權,任何產生收益歸官方所有
============================
本家(CD封面):https://youtu.be/L2aLKfZEbbY

2 Comments

  1. 作詞:秋田ひろむ(amazarashi)

    作曲:秋田ひろむ(amazarashi)

    編曲:出羽良彰

    始めの一呼吸が 始めの一歩が 始めのストロークが 大切だ

    ゴール、蜃気楼のごとく 炎天下のトラック 蒸発しそうな影

    ともあれ走り出さなきゃ

    飲み干したペットボトル 競技場のベンチにて

    蝉の抜け殻のような 投げ捨てたユニフォーム

    あふれたゴミ箱の ほとんどは誰かの後悔

    しおれた旗は 風を待ってる

    誰のせいか 誰のお陰かなんて 答え合わせはどうせ死ぬとき

    フィニッシュラインの後も人生は続くように

    終わって 始まって 終わって 始まって

    「泣きたい時は泣いたらいいよ」なんて 決して言わない口が裂けても

    こらえるべきだ その悔しさは 君を泣かせるには値しない

    長い長い夜でした 今だから言える事

    今だから言わせて 今までそうしてきたように

    七月の砂浜 蒸発した黒い影

    笑いかけてくれる人 いつしか過去になったけど

    焦りと不安の日々で 誇れる物もなく

    意味もなく鼓動が うるさくて眠れない

    もう一人の自分が 内から胸を殴る

    しおれた勇気が 覚悟を待ってる

    誰の勝ちか 誰が負けたかなんて 答え合わせはどうせ死ぬとき

    長い夜が明けても いずれまた夜は来る

    終わって 始まって 終わって 始まって

    「泣きたい時は泣いたらいいよ」なんて 言ってくれるな口が裂けても

    こらえるべきだ この悔しさは 僕が挫けるには値しない

    家には帰れずに 電灯に照らされた

    投げ捨てたユニフォーム 拾って走り出す

    走り続けた距離だけ 諦めなかった分だけ

    理由は増えてった 終われない理由が

    「もう少し あと少し」でここまで来た これからもだ スプリンター

    「もう駄目だ」って繰り返した これからもだ スプリンター

    後悔だとか 些細な自責だとか 熱情のあとに残る抜け殻

    投げ捨てたゴミ箱 振り切った何度でも

    終わって 始まって 終わって 始まって

    「泣きたい時は泣いたらいいよ」なんて 君が言うから泣けてくるんだよ

    終わってたまるか どんな悔しさも 夢を終わらすには値しない

  2. 作詞:秋田ひろむ(amazarashi)
    翻譯:@amazarashi_lyrics

    最初的一次呼吸 最初的一步 最初的刷弦 是最關鍵的

    終點猶如海市蜃樓 烈日下的跑道 眼看就快蒸發的影子

    無論如何還是得邁步向前

    喝完寶特瓶裡的水 坐在體育館裡的板凳上

    被我扔在一旁的隊服 像是夏蟬褪下的殼

    滿出來的垃圾桶中 多半是某人的後悔

    萎靡的旗幟 在等著風將它揚起

    是誰的錯 又是托誰的福 都得等到將死之時才能知道答案

    衝過終點線後人生還是要過下去 如此一般

    結束後 再開始 結束後 再開始

    「想哭的時候就哭吧」這種話 打死我也不會說出口

    你得忍住啊 你的那份悔恨 並不值得你為此流淚

    度過了無數個漫漫長夜 此刻才終於能說出口的話

    是時候讓我侃侃而談 如同我一直以來所做的那樣

    七月的沙灘上 蒸發消失的黑影

    對我和顏悅色的人們 不知不覺間都成了過去

    焦慮不安的日子裡 找不到能令我自豪的事物

    沒來由地心跳加速 吵得我無法入眠

    另一個自己 從體內狠狠揍著這顆心

    萎靡的勇氣 在等著覺悟將它喚起

    是誰贏了 又是誰輸了 都得等到將死之時才能知道答案

    即便漫漫長夜迎來曙光 很快地夜幕又將低垂

    結束後 再開始 結束後 再開始

    「想哭的時候就哭吧」這種話 無論如何都別對我說

    我得忍住啊 我的這份悔恨 並不值得我為此受挫

    不敢回到家裡 被路燈照亮了身軀

    扔在那的隊服 我拎起後向前奔去

    跑了多遠的距離 堅持了多長時間

    就多了多少個 不願就此結束的理由

    「再一下,快到了」才終於來到這裡 今後也一樣 作為一名跑者

    「已經不行了」不斷重複這句話 今後也一樣 作為一名跑者

    後悔也好 些許的自責也罷 都是熱情燃盡後殘留的空殼

    全都扔進垃圾桶 無論幾次都得擺脫這些情緒

    結束後 再開始 結束後 再開始

    「想哭的時候就哭吧」這句話 知道你會對我說 所以才忍不住落淚啊

    怎能就這樣結束 無論哪樣的悔恨 都不值得我停止追夢

Write A Comment

Pin