[#現役歌王 JAPAN] 川合結人(카와이 유토) – めぐる 季節(순환하는 계절)|現役の歌王 1回 250720 |BS日テレ|CReAstudio
娘に鼻げしきなさをしたはすごいなく散っていく風の 首先触れて。お、 うわあ、すっげえな。おい。 静かに見える波。眩しすぎる夏の日。心の海岸で白くていた。 次行く季節の果てにむ人 は誰なの? 揺れる思い自分を抱きしめたの 1人おじ泣い てる お母さん お母さん泣いて つく待ち行けば誰かに会いたい。 優しく そうなゆぐれの寂しさよ。 た手のひで溶けていく粉雪は 涙によく似てたくもり に出会う 幸せを探す人が 1番幸せだって めくる季節 思い出手に変えながら 2人。 うわあ。 足をどんな風歩き出すまべ。もうすぐ見えてくる夢を渡こう。
日韓国交正常化60周年を記念する特別企画 🇯🇵🇰🇷✨
TOP7として「日韓歌王戦」に出場するのは誰だ❤️🔥
優勝賞金1,000万円をかけた熱きバトルを見逃すな!
◼7月20日(日)17:00〜よりBS日テレにて放送開始!
▶公式番組HP
https://www.bs4.jp/genekikaojapan/
▶TVerで見逃し配信中
https://tver.jp/series/sry93cw9ofo
#川合結人 #現役歌王japan #BS日テレ
한일 국교 정상화 60주년을 기념하는 특별 기획 🇯🇵🇰🇷✨
TOP7으로서 ‘한일가왕전’에 출전하는 주인공은 누구일까?❤️🔥
우승 상금 1,000만 엔을 건 뜨거운 대결을 절대 놓치지 마세요!
◼ 7월 20일(일) 17:00부터 BS닛테레에서 방송 시작!
▶ 공식 프로그램 홈페이지
https://www.bs4.jp/genekikaojapan/
▶ TVer에서 다시보기 가능
https://tver.jp/series/sry93cw9ofo
#카와이유토 #현역가왕japan #BS닛테레
30 Comments
PM2.5は私が全部飲んであげる。 ずっと歌を聞かせてください
와 아름답네요
I need to know what's the title of the song he sang?
ユタクンの素晴らしいパフォーマンス、ありがとう!
「めぐる季節」という曲が本当に心に響きました。これからも応援し続けます!
私は24歳だけど、泣いてない、泣いてない… 😢
…あ、ちょっと待って、泣いてないって言ったけど、実はホコリが目に入っただけです!
あ、すみません、ちょっとふざけたけど、でも本当に、
目にホコリが入っただけです! 😎
😂 もし本当に言うなら、あなたのパフォーマンス、本当に感動しました。素晴らしかったです!ありがとう、涙が出そうでした。
本当に、あなたのパフォーマンスが素晴らしくて、心から応援しています!
Who is his name?
It's really hard to find Japanese songs like this. That's why i'm in love with yuto's voice❤
진짜 노래 지브리와 너무 잘 어울린다..변성기도 잘 넘겨서 미성으로 남아주길.. 잘생기기까지 했네
Magnificent. It brought me into tears.
끝났다 일본승이네
I am from Philippines. and I barely understand Japanese songs. But this one… this one brought me to tears. I wasn't able to understand the lyrics but I can feel how beautiful the song.
この歌を聞いたとき、私は涙を流しました。この歌を聞いて平和を感じたからです。
강남ㅋㄷ
この子歌唱王のとき硬直してたのに何回かステージ立って自信つけて大勢の前で堂々と歌えるようになってるの感動
Beautiful ❤❤❤❤
❤from indonesia
スミキツタ歌声美しい、有難うございました🎉
เพลงชื่อว่าอะไร
such a beautiful voice!!
ジブリの世界から出てきた??
Ojalá alguien pueda traducir esta hermosa pieza ❤.
カワイさんの歌だけを待っていた
Berikut terjemahan lirik lagu "Meguru Kisetsu" (Kiki’s Delivery Service) ke dalam bahasa Indonesia:
—
*薄紅 花景色 せつなさを知った春*
Usubeni Hana keshiki Setsunasa wo shitta haru
Merah muda lembut, pemandangan bunga — musim semi saat aku belajar arti kesedihan
*はかなく散ってゆく 風の指先ふれて*
Hakanaku chitte yuku Kaze no yubisaki furete
Kelopak yang rapuh berguguran, disentuh ujung jari angin
*静かに見える波 まぶしすぎる夏の日*
Shizukani Mieru nami Mabushi sugiru natsu no hi
Ombak yang terlihat tenang, hari musim panas yang terlalu menyilaukan
*心の海岸で白く砕けていった*
Kokoro no Kaigan de Shiroku kudakete itta
Pecah menjadi putih di pantai hati ini
—
*過ぎゆく季節の果てにたたずむ人は誰なの?*
Sugi yuku kisetsu no hate ni Tatazumu hito wa dare na no?
Siapa orang yang berdiri diam di ujung musim yang berlalu?
*ゆれる想い 自分をだきしめたの ひとり*
Yureru omoi Jibun wo daki shimeta no Hitori
Perasaan yang bergetar — aku memeluk diriku sendiri, sendirian
*明日はどんな日に 頬づえの窓辺から*
Ashita wa Donna hi ni Houzue no madobe kara
Seperti apa hari esok? Dari tepi jendela tempatku bersandar
*かたちのない夢をきっと見つけにゆこう*
Katachi no Nai yume wo Kitto mitsuke ni yukou
Mari kita cari mimpi yang belum berbentuk
—
*色づく街ゆけば 誰かに逢いたい秋*
Iro zuku Machi yukeba Dareka ni aitai aki
Saat berjalan di kota yang mulai berwarna, aku ingin bertemu seseorang — musim gugur
*やさしくなれそうな 夕暮れのさみしさよ*
Yasashiku Nare souna Yuugure no samishisa yo
Kesepian di senja hari yang seolah membuat hati menjadi lembut
*凍えた手のひらで とけてゆく粉雪は*
Kogoeta Te no hira de Tokete yuku konayuki wa
Salju lembut yang mencair di telapak tangan yang beku
*涙によく似てた ぬくもりに出会う冬*
Namida ni Yoku niteta Nukumori ni deau fuyu
Sangat mirip dengan air mata — musim dingin saat bertemu kehangatan
—
*幸せを探す人が一番幸せだって*
Shiawase wo sagasu hito ga Ichiban shiawase datte
Katanya, orang yang mencari kebahagiaan adalah yang paling bahagia
*めぐる季節 想い出に変えながら ふたり*
Meguru kisetsu Omoide ni kae nagara Futari
Musim yang berputar, perlahan berubah menjadi kenangan — kita berdua
—
*明日はどんな風 歩きだす窓辺から*
Ashita wa Donna kaze Aruki dasu madobe kara
Bagaimana angin esok hari? Dari tepi jendela tempat langkah ini bermula
*もうすぐ見えてくる夢を渡ってゆこう*
Mou sugu Miete kuru Yume wo watatte yukou
Mari kita lewati mimpi yang akan segera tampak di depan mata
–
やっぱり音の作り方すきだわー
韓国の歌番組
超かっこいい❤本人目の前で凄い良かったよー❤
미친 미색음이네 후와야 지나가는 틀딱이가
起鸡皮疙瘩的声音
Omg love it ❤❤
본인도 자기 재능을 아는 것 같은 표정…
我是韩国人但是我不知道日本语所以我用汉子想说这子的声音好好听
パヤオの創作意欲に火をつけそう❤️🔥✨